이슈뉴스
-
넷플릭스가 `개밥닷컴` 될 뻔했다고?
질문으로 글을 연다. 다음 단어의 공통점은 뭘까. ①테이크원 ②신원(SceneOne) ③플릭스닷컴 ④나우쇼잉 ⑤비디오픽스 ⑥이- 2020.04.24 17:10
- 매일경제
-
넷플릭스 측 "'사냥의 시간' 독일어 자막, '동해'로 수정완료"
[이데일리 스타in 윤기백 기자] 논란에 휩싸였던 영화 ‘사냥의 시간’(감독 윤성현)의 독일어 자막이 ‘Japanischen- 2020.04.24 16:37
- 이데일리
-
넷플릭스, 영화 '사냥의 시간' 자막 일본해에서 동해로 수정(종합2보)
(서울=연합뉴스) 왕길환 기자 = 넷플릭스가 190여개국에 동시 선보인 영화 '사냥의 시간'(제작 싸이더스·감독 윤성현) 독일- 2020.04.24 16:35
- 연합뉴스
-
넷플릭스, ‘사냥의 시간’ 일본해→동해 자막 수정..박해수 “당연히 수정돼야”[종합]
[OSEN=강서정 기자] 영화 ‘사냥의 시간’ 독일어 자막 중 동해가 일본해로 표기되는 황당한 일이 벌어졌다. 넷플릭스 측은- 2020.04.24 15:39
- OSEN
-
넷플릭스 "'사냥의 시간' 독일어 자막 '일본해'→'동해' 수정"
CBS노컷뉴스 최영주 기자 온라인 비디오 스트리밍 업체 넷플릭스(Netflix)를 통해 한국 영화 '사냥의 시간' 독일어 자막- 2020.04.24 14:21
- 노컷뉴스
-
넷플릭스 공식입장 “영화 ‘사냥의 시간’ 자막, 일본해→동해로 수정”
넷플릭스가 영화 ‘사냥의 시간’ 독일어 자막에서 동해를 일본해로 표기했다는 사실이 알려진 후 넷플릭스 측은 이를 정정했다고 2- 2020.04.24 14:04
- 세계일보
-
넷플릭스 측 “‘사냥의 시간’ 동해→일본해 자막 표기 수정”(공식입장)
매경닷컴 MK스포츠 김노을 기자 넷플릭스 측이 영화 ‘사냥의 시간’ 독일어 자막 오류에 대해 입장을 밝혔다. 넷플릭스 측은 2- 2020.04.24 14:02
- 매일경제
-
넷플릭스 측 "'사냥의 시간' 일본해 자막, 동해로 수정" (공식)
영화 '사냥의 시간'(감독 윤성현) 측이 논란이 된 자막 수정을 했다. 24일 '사냥의 시간'이 공개된 플랫폼 넷플릭스 측은- 2020.04.24 13:59
- YTN
-
넷플릭스 측 “‘사냥의 시간’ 일본해→동해 수정 결정..최대한 빠르게 반영”[공식]
[OSEN=강서정 기자] 넷플릭스 측이 영화 ‘사냥의 시간’ 독일어 자막에서 동해가 일본해로 표기된 것에 대해 수정하겠다는 입- 2020.04.24 13:48
- OSEN
-
'사냥의 시간' 박해수 "넷플릭스行 전화위복, 긍정적인 변화라 생각" [인터뷰 종합]
[엑스포츠뉴스 황수연 기자] 배우 박해수가 영화 '사냥의 시간'(감독 윤성현)의 넷플릭스 행이 전화위복이 됐다고 말했다. '사- 2020.04.24 13:39
- 엑스포츠뉴스
-
넷플릭스, '사냥의 시간' 독어 자막 '일본해→동해' 수정 "검토 충분치 못해" [공식입장 전문]
[엑스포츠뉴스 황수연 기자] 넷플릭스가 '사냥의 시간'의 독일어 자막을 수정하기로 결정했다. 넷플릭스는 24일 엑스포츠뉴스에- 2020.04.24 13:37
- 엑스포츠뉴스
-
‘사냥의 시간’ 일본해 자막에 넷플릭스 “수정하겠다”
23일 넷플릭스가 190여개국에 동시 선보인 영화 ‘사냥의 시간’의 독일어 자막에 ‘동해’가 ‘일본해(Japanischen M- 2020.04.24 13:12
- 한국일보
-
한국영화에서 ‘일본해’가 왜 나와?… 넷플릭스 “제보 감사드린다”
처음엔 코로나19, 두 번짼 법적 공방, 이번엔 자막 논란…. 우여곡절 끝에 넥플릭스를 통해 전 세계 190여개국에 공개된 한- 2020.04.24 13:00
- 세계일보
-
넷플릭스 측 "'사냥의 시간' 동해→일본해 독일어 자막 수정"(공식전문)
[헤럴드POP=이미지 기자] 넷플릭스 측이 '사냥의 시간'의 동해를 일본해로 표기한 독일어 자막을 수정했다. 넷플릭스 관계자는- 2020.04.24 12:56
- 헤럴드경제
-
넷플릭스 측 "'사냥의 시간' 동해→일본어 표기, 추가 사례 확인 후 수정"[공식입장]
[스포티비뉴스=박소현 기자] 넷플릭스가 영화 '사냥의 시간' 독일어 자막에서 동해를 일본해로 표기한 것과 관련해 입장을 밝혔다- 2020.04.24 12:37
- 스포티비뉴스
-
'사냥의 시간' 안재홍 밝힌 #이제훈→최우식♥ #탈색 #넷플릭스 [인터뷰 종합]
[엑스포츠뉴스 황수연 기자] 배우 안재홍이 영화 '사냥의 시간'(감독 윤성현)의 넷플릭스 공개 소감 비롯한 작품 비하인드를 공- 2020.04.24 12:35
- 엑스포츠뉴스
-
'사냥의 시간' 안재홍이 밝힌 #넷플릭스 #삭발+탈색 #이제훈→박정민 (종합)[인터뷰]
[OSEN=박소영 기자] 우여곡절 끝에 넷플릭스를 통해 공개된 '사냥의 시간'. 배우 안재홍에게 더없이 소중한 작품이다. 안재- 2020.04.24 12:17
- OSEN
-
[SPO★톡]'사냥의 시간' 안재홍 "넷플릭스 직행 논란, 말하기 힘든 부분"
[스포티비뉴스=박소현 기자] 안재홍이 영화 '사냥의 시간'을 넷플릭스로 공개한 소감을 밝혔다. 안재홍은 24일 오전 화상으로- 2020.04.24 11:36
- 스포티비뉴스
-
넷플릭스서 공개된 '사냥의 시간', 스페셜 CG도 성황리 마무리
아시아투데이 김영진 기자 = 엔터테인먼트 스트리밍 서비스 넷플릭스(Netflix) 영화 ‘사냥의 시간’이 오랜 시간 영화를 기- 2020.04.24 11:30
- 아시아투데이
-
넷플릭스 측 “‘사냥의 시간’ 동해→일본해 자막 표기? 확인 중”
매경닷컴 MK스포츠 김노을 기자 넷플릭스 영화 ‘사냥의 시간’(감독 윤성현)이 독일어 자막에서 동해를 일본해로 표기했다는 논란- 2020.04.24 11:20
- 매일경제
-
`사냥의 시간` 동해→일본해 표기…넷플릭스 측 "확인하겠다"
영화 '사냥의 시간'이 해외 자막에서 동해를 일본해로 표기해 논란이 일고 있다. 지난 23일 넷플릭스는 영화 '사냥의 시간'을 전 세계 190여개국에 공- 2020.04.24 11:05
- 매일경제
-
'사냥의 시간' 안재홍 "재밌다는 반응 많아…넷플릭스 공개, 설레고 기쁘다" (인터뷰)
[엑스포츠뉴스 황수연 기자] 배우 안재홍이 영화 '사냥의 시간'(감독 윤성현)의 넷플릭스 공개에 대해 설레고 기쁘다는 소감을- 2020.04.24 10:58
- 엑스포츠뉴스
-
넷플릭스 측 "'사냥의 시간' 동해, 독일어 자막서 일본해 표기? 확인 중" [공식입장]
[엑스포츠뉴스 황수연 기자] 넷플릭스 영화 '사냥의 시간'(감독 윤성현)이 독일어 자막에서 동해를 일본어로 표기했다는 논란에- 2020.04.24 10:57
- 엑스포츠뉴스
-
사냥의 시간 '동해'→'일본해' 자막 논란…넷플릭스 "수정할 것"
[머니투데이 임지우 인턴기자] 넷플릭스가 영화 '사냥의 시간' 독일어 자막에서 동해를 일본해로 표기해 논란이 되고 있다. 지난- 2020.04.24 10:30
- 머니투데이
-
‘사냥의 시간’, 독일어 자막에서 동해를 일본해 표기.. 넷플릭스 “확인하겠다”
논란을 딛고 넷플릭스를 통해 공개된 영화 ‘사냥의 시간’(제작 싸이더스, 감독 윤성현)이 이번에는 자막에서 동해를 일본해로 표- 2020.04.24 09:44
- 세계일보