일본 후쿠시마 제1원전 오염수 탱크. 교도통신·연합뉴스 |
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
일본이 후쿠시마(福島) 원자력발전소 사고 이후 나왔던 오염수를 바다에 방류하기로 한 결정에 대해 미국이 12일(현지시간) 지지 입장을 밝혔다. “국제 안전기준에 따랐다”는 이유에서다.
네드 프라이스 미 국무부 대변인은 일본 정부 발표 후 공개한 성명에서 “미국은 일본 정부가 현재 후쿠시마 원전에 보관된 처리수 관리와 관련해 여러 옵션을 검토한 것으로 안다”며 “특수하고 어려운 이 상황에서 일본은 여러 선택과 효과를 따져보고 투명하게 결정했으며 국제적으로 수용된 핵 안전 기준에 따른 접근법을 택한 것으로 보인다”고 밝혔다.
그는 또 “우리는 일본 정부가 이러한 접근법의 효과를 감독하면서 계속해서 협조와 소통을 해주기를 기대한다”고도 했다.
토니 블링컨 미 국무장관도 트위터에 올린 글에서 “후쿠시마 원전에서 처리수를 없애는 결정을 투명하게 하려는 일본에 감사한다”며 “일본 정부가 앞으로도 국제원자력기구(IAEA)와 협력하기를 기대한다”고 밝혔다.
미 국무부와 블링컨 장관은 모두 후쿠시마 원전 오염수라는 표현 대신 일본 정부가 사용하는 용어인 ‘처리수(treated water)’라는 단어를 썼다. 블링컨 장관은 일본이 오염수 처리 과정을 IAEA와 협력했다는 이유로 ‘감사하다’는 표현까지 사용했다.
앞서 2011년 3월 동일본 대지진에 따른 후쿠시마 원전 사고 발생 후 다량의 방사성 물질이 포함된 오염수가 발생했고, 일본 정부는 13일 이 오염수를 해양에 방출하는 계획을 결정했다.
워싱턴= 정상원 특파원 ornot@hankookilbo.com
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.