김병기 전북대 중문과 교수
두메산골은 같은 뜻의 두 단어인 두메와 산골이 겹쳐져 이루어진 말이다. 두메는 다시 ‘두+메’로 이루어진 단어로 짐작되는데, ‘두’는 한자 ‘막을 두(杜)’이고, 메는 ‘산(山)’의 고어이다. 그러므로 두메(杜메)는 ‘꽉 막혀 외부와 단절된 산’이라는 뜻이었는데 현재는 대개 “도회에서 멀리 떨어져 사람이 많이 살지 않는 변두리나 깊은 곳”이라는 의미로 사용하고 있다. 산골은 당연히 ‘산골짜기’ 혹은 ‘산 고을’이라는 뜻이니 두메산골은 메와 산골이라는 같은 뜻의 두 단어가 겹치고, 거기에다 ‘막힘’을 뜻하는 ‘두(杜)’를 붙임으로써 외부와 막힌 깊은 산골을 뜻하는 말이 된 것이다.
이처럼 순우리말인 것 같아도 섬세하게 따지고 보면 한자와 연관이 있는 단어가 많다. 우리말을 제대로 알고 사용하기 위해서는 한자를 알아야 하는 이유가 바로 여기에 있다. 그런데 그런 한자를 가르치지도 배우지도 않고 있으니 학생들은 어휘에 담긴 본래의 뜻이나 나중에 진화한 더 깊은 뜻을 알기가 쉽지 않고, 설령 안다고 해도 왜 그런 뜻인지를 따져보지 않은 채 ‘그런 뜻이려니’ 하는 짐작으로만 이해하고 있으니 문장 이해능력이 떨어질 수밖에 없는 것이다. 두메산골에 들어가 쉬는 기회에 우리말에 대한 깊은 성찰도 한번 할 수 있으면 좋겠다.
[김병기 전북대 중문과 교수 (opinion@etoday.co.kr)]
▶프리미엄 경제신문 이투데이 ▶비즈엔터
Copyrightⓒ이투데이, All rights reserved. (무단 전재 및 재배포 금지)
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.