컨텐츠 바로가기

10.28 (월)

‘청설’ 홍경 노윤서 풋풋 청춘 로맨스(ft.김민주)[MK현장]

댓글 첫 댓글을 작성해보세요
주소복사가 완료되었습니다
스타투데이

노윤서, 홍경, 김민주. 사진|유용석 기자

<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>


홍경 노윤서 김민주의 풋풋한 청춘을 담은 ‘청설’이 스크린의 문을 두드린다.

28일 오후 서울 메가박스 코엑스에서 영화 ‘청설’ 시사회 및 간담회가 열렸다. 조선호 감독과 배우 홍경 노윤서 김민주가 참석했다.

동명의 대만 영화를 리메이크한 ‘청설’은 사랑을 향해 직진하는 용준(홍경)과 진심을 알아가는 여름(노윤서), 두 사람을 응원하는 동생 가을(김민주)의 청량하고 설레는 순간들을 담았다.

조선호 감독은 “리메이크가 어렵다. 똑같이 갈 수 없고 다르게 갈 수도 없다. 대만 영화의 순수한 사랑의 감정을 한국 정서에 맞게 최대한 가져오려고 했다. 제가 하고 싶은 이야기를 녹여내고 싶었다. 원작보다 각 인물의 정서와 고민이 담겼으면 했다. 인물 의 관계와 고민이 담기길 바랐다“고 밝혔다.

이어 “대사보다 수어로 연기해야 하는 부분이 많았는데, 배우들이 수어를 배우고 연기하는 과정이 어려웠을 텐데 잘해줘서 고마웠다. 촬영하기 전에는 걱정했는데, 사람의 표정과 눈에 집중해서 바라보게 됐다. 진정성이 드러나니까 점점 걱정이 사라졌다. 음성이 없어서 어떻게 채울지 고민했다. 사운드와 음악에 공을 들였다”고 설명했다.

스타투데이

‘청설’ 사진|플러스엠 엔터테인먼트

<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>


홍경은 여름에게 첫눈에 반하는 용준을, 노윤서는 동생 가을을 지원하며 생계까지 책임지는 k-장녀 여름을 연기했다. 김민주는 여름의 동생으로 꿈을 위해서는 어떤 시련에도 굴하지 않는 열정 넘치는 가을 역을 맡아 호흡을 맞췄다.

홍경은 “원작에 대한 걱정이 있었다. 한 번 만들어진 이야기를 다시 가져와서 하는 게 긍정적이지 않았는데, 그럼에도 선택한 건 순수함이었다”이라고 말했다.

이어 그는 “모든 것이 빠르게 휘발되지만, 그럼에도 변하지 않는 일이 있다. 사람에게 가닿는 것이, 소통하는 것이. 그래서 원작의 캐릭터보다는 원작에서 느낀 순수함, 마음에 가닿는 일이 잘 담겨있다고 생각한다”고 설명했다.

또 홍경은 “그 외의 것은 감독님이 써준 대본 안에서 발전해나갔다. 저희 영화 장점은 조금 더 세심하고 인물 간의 관계에서 서로 레이어가 두터워졌다고 생각한다”고 이야기했다.

노윤서는 “눈을 바라보고 직접 소통하는데 표정을 공들였다. 표정이 수어에 70%를 차지한다고 생각해서 공을 들였다”며 “촬영 전 배우들끼리 2~3달 같이 연습하며 친해지는 과정을 거쳤다. 선생님들이 수어로 어떻게 소통하는지 목격하면서 자연스러운 동작을 얻어내려고 했다”고 설명했다.

이어 김민주는 “촬영에 들어가기 전에 수어를 연습했다. 새로운 문화를 배운다는 마음가짐으로 연습했다. 일상 생활에 적용해보고 자연스럽게 잘 쓸 수 있는 방법을 연구했다. 촬영하면서 서로 눈을 보면서 대화하고 그런 과정이 많은 걸 느끼고 표현할 수 있는 과정이어서 의미 있는 시간이었다”고 말했다.

마지막으로 노윤서는 “청춘 로맨스 영화가 귀하다고 생각해서 하고 싶던 것도 있다. 대본 자체가 마음을 울렸고 여름 캐릭터도 마음에 들었다. 또래이기도 해서 재밌게 소꿉놀이처럼 촬영하고 연습도 했다. 밥도 같이 먹고 재밌게 촬영했다. 자연스러운 동년배끼리의 케미스트리가 매력있지 않을까 생각한다. 제 입으로 말하긴 웃기지만 풋풋하고 청량한 매력을 느낄 수 있지 않나 싶다”고 덧붙였다.

‘청설’은 11월 6일 개봉한다.

[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단 전재, 재배포 및 AI학습 이용 금지]
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.