한강, 전쟁 이유로 기자회견 않겠다 발언
스미스, 트위터 엑스에 한강 발언 인용
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
노벨문학상 수상 작가 한강(53)이 전쟁을 이유로 기자회견을 하지 않겠다는 발언을 영국인 번역가 데버라 스미스(36)가 소셜미디어에 공유해 화제다. 스미스는 한강의 주요 작품을 영어로 번역해 세계에 알려 노벨문학상 수상에 일조했다는 평을 받고 있다.
스미스는 13일(현지시각) 자신의 엑스(X·구 트위터) 계정을 통해 "전쟁이 치열해서 날마다 주검이 실려 나가는데 무슨 잔치를 하겠느냐. 이 비극적인 일들을 보면서 즐기지 말아 달라. 스웨덴 한림원에서 나에게 이 상을 준 건 즐기란 게 아니라 더 냉철해지라는 것"이라며 한강의 발언을 인용했다.
스미스는 영국 중부의 소도시 동커스터 출신으로 2009년 케임브리지 대학교 영문과를 졸업했다. 그녀는 영국에 한국어를 전문으로 하는 번역가가 거의 없다는 사실을 주목하고 2010년부터 독학으로 한국어를 배우기 시작했다.
스미스는 런던대 동양 아프리카대에서 한국학 석사와 박사 과정을 밟으면서 한국 문화 전반에 대한 이해를 넓혔다. 이후, 한국어를 배운 지 3년 만에 한강의 저서 '채식주의자' 매력에 빠져 번역은 물론 출판사 접촉부터 홍보까지 도맡았다.
스미스는 '채식주의자'로 세계 3대 문학상 중 하나인 맨부커 국제상을 공동 수상했다.
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.