컨텐츠 바로가기

11.15 (금)

"선풍기 돌렸나…중국 작가가 받았어야" 김규나 작가, 한강 노벨문학상 비판 쏟아냈다

댓글 1
주소복사가 완료되었습니다

김규나 작가 페이스북 글 통해

"소년이 온다는 오쉿팔이…"

"출판사 로비에 놀아나" 등 극언

“노벨 가치의 추락, 문학 위선의 증명, 그리고 역사 왜곡의 정당화"

국내 한 작가가 소설가 한강(54)의 대한민국 최초로 노벨문학상을 수상한 의미에 대해 이같은 폐훼하는 글을 올려 논란이다.

김규나 작가는 지난 10일 개인 페이스북에 "노벨문학상 수상의 의미는 노벨 가치 추락, 문학 위선의 증명, 그리고 역사 왜곡의 정당화"라며 "시대의 승자인 건 분명하나 역사에 자랑스럽게 남을 수상은 아니다"고 적었다.

아시아경제

영국 런던 선점에 들어선 한강 특별 코너 [사진출처=연합뉴스]

<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>


이어 "꼭 동양권에 주어야 했다면 중국의 옌롄커가 받았어야 했다"며 "올해 수상자(한강)와 옌롄커의 문학은 비교할 수조차 없을 만큼 무게와 질감에서, 그리고 품격과 감동에서 현격한 차이가 난다"고 주장했다.

그러면서 " 둘을 비교하고도 그녀를 선택한 거라면 한림원 심사 위원들 모두 정치적이거나, 물질적이거나, 혹은 명단 늘어놓고 선풍기 돌렸을 거다. 아님 여자라서?”라고 한강 작가의 수상을 평가 절하했다.

김 작가는 "수상 작가가 '역사적 트라우마 직시'를 담았다는 소설들은 죄다 역사 왜곡"이라며 "'소년이 온다'는 오쉿팔(5·18 민주화운동)이 꽃 같은 중학생 소년과 순수한 광주 시민을 우리나라 군대가 잔혹하게 학살했다는 이야기이고, '작별하지 않는다'는 제주 사삼(4·3) 사건이 순수한 시민을 우리나라 경찰이 학살했다는 썰을 풀어낸 것"이라고 했다.

그러면서 "한림원이 저런식의 심사평을 내놓고 찬사했다는 건, 한국의 역사를 뭣도 모른다는 것이고 그저 출판사 로비에 놀아났다는 의미로밖에는 해석되지 않는다"고 했다.

그는 "많은 사람이 우리나라 최초라며 축제를 벌일지 모르겠으나 나는 다만 부끄럽고 슬프다"고 했다.

아시아경제

[사진출처=김규나 작가 페이스북]

<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>


김 작가는 11일에도 페이스북에 글을 올려 “우파라는 분 중에서도 축하하는 분들이 참 많으시다. 어떤 책을 썼는지 모르셔서 그런 것 같다. 배 아파서 이런 글 쓰는 게 아니다. 부러워서 안 축하하는 게 아니다. 저도 세계적으로 권위 있다는 상, 자랑스러워하고 싶고 축하하고도 싶다. 문단에서 내쳐지고 미움받기 싫다”고 적었다.

그러면서 “하지만 문학에 발을 들인 사람으로서, 문학은 적어도 인간의 척추를 꼿꼿이 세워야 한다고 믿는 못난 글쟁이로서, 기뻐해야 하는 이유가 단지 한국인이기 때문이라면 그건 아닌 것 같다. 사실을 누군가는 말해야 하고 알려야 하잖나. 픽션이니까 역사 왜곡도 괜찮아, 한국이 탔으니까 좌우 불문 축하해야 해, 하시는 분들은 문학의 힘, 소설의 힘을 모르셔서 하는 말”이라고 덧붙였다.

한편, 예스24 홈페이지 작가 설명에 따르면, 김 작가는 2006년 단편소설 ‘내 남자의 꿈’이 부산일보 신춘문예에, 2007년 단편소설 ‘칼’이 조선일보 신춘문예에 당선되면서 등단했다. 2017년엔 첫 장편 소설 ‘트러스트미’를 출간했다. 현재는 조선일보에 ‘소설 같은 세상’이란 이름으로 글을 기고하고 있으며, 인터넷 매체 스카이데일리에 단편 소설도 연재하고 있다.

김은하 기자 galaxy656574@asiae.co.kr
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.