한국, 2075년엔 생산인구 1.25명이 노인 1명 부양한다
25日,国会立法调查处引用经合组织(OECD)的数据,发布《赡养老人负担增加及政策启示》报告书显示,以2015年的数据为准,韩国老年人口赡养率为19.6%。
老年人口赡养率指的是每100名劳动人口(20-64岁)和65岁以上人口的比例,显示一国(地区)平均每名劳动力将赡养几名老人,是衡量人口老龄化的重要指标之一。老年人口赡养率19.6%,说明每5.1名劳动人口需要赡养1名老人。
经合组织成员国平均水平(27.6%),日本的老年人口赡养率最高,为47.2%,德国(35.3%)、瑞典(34.8%)的赡养负担也较重。西班牙(29.6%)、美国(27.4%)与经合组织平均水平基本持平,墨西哥(12.1%)、土耳其(13.1%)、智利(17.2%)的赡养负担相对较轻。
但随着期待寿命的增长,韩国老年人口赡养率将随之增长,2025年将达到31.3%,2050年将达到71.5%,2075年将达到80.1%,超过日本(77.2%),成为经合组织中老年人口赡养负担最重的国家。
虽然赡养老人的负担日益深重,但是韩国目前老年人口的收入状况堪忧。国际老人人权团体“Help Age”的数据显示,截至2015年,韩国老人福利指标得分44分,在受调查的96个国家及地区中排名第60位,尤其是收入保障一项的得分仅为24.7分,居最下游水平。
统计厅去年进行的调查结果显示,韩国65岁以上老年人口中,近一半(49.5%)每月领取的养老金、退休金等总计为10-25万韩元,24.8%的人口每月领取25-50万韩元,12.2%的人口每月领取50-100万韩元,12.5%的人口每月领取100万韩元以上。
报告指出,韩国低出生率、高龄现象日益凸显,老年人口赡养率急速增长,目前现有的养老保障制度亟需改善。对于雇佣老龄人口的企业,政府应给予财政支援,并开发适合老年人就业的工作,集中提供行业培训等。
王海納 dongclub@ajunews.com
- Copyright ⓒ [아주경제 ajunews.com] 무단전재 배포금지 -
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.