“수천개 AI 에이전트 갖고 일할 것”
화상회의 중 9개 언어로 통역하고
파일 찾아주거나 휴가 대신 신청도
사티아 나델라 MS 최고경영자(CEO)는 19일(현지 시간) 미국 시카고에서 열린 연례기술콘퍼런스 ‘이그나이트’ 기조연설에서 “앞으로 직원들은 수천 개의 AI 에이전트를 갖고 일하게 될 것”이라며 “AI 에이전트를 많이 사용할수록 더 많은 일을 더 빨리 실현시킬 수 있다”고 강조했다.
이날 MS는 화상 회의 중에 화자의 목소리를 실시간으로 학습하고, 총 9개 언어로 통역해줄 수 있는 ‘통역 에이전트’를 공개했다. 어디에 저장했는지 찾기 어려웠던 특정 사이트나 파일, 폴더 등을 쉽게 찾아주는 ‘셰어포인트 에이전트’, 직원들이 휴가 신청을 하거나 급여 및 복지 정보를 확인하는 귀찮은 업무를 대신 해주는 ‘직원 셀프 서비스 에이전트’ 등도 소개됐다. 회사 내 여러 시스템에 동시에 접속하며 많은 사람이 동참하는 큰 프로젝트를 한다면 세부 작업 할당부터 과제 진행 상황, 보고 등 추적까지 할 수 있는 ‘프로젝트 매니저 에이전트’도 첫선을 보였다.
킬러 서비스로 올라서기 위한 AI 에이전트 개발 경쟁은 더욱 치열해질 것으로 전망된다. 오픈AI는 내년 초 ‘오퍼레이터’라는 코드명의 AI 에이전트를 출시한다. 앤스로픽은 지난달 사람처럼 스스로 마우스를 움직이는 등 컴퓨터로 복잡한 작업을 해주는 AI 에이전트 베타 버전을 내놨다. 최근 구글이 개발 중인 AI 비서 ‘자비스’는 크롬 웹스토어에 일시 공개됐다가 삭제되면서 업계의 주목을 받았다.
장은지 기자 jej@donga.com
ⓒ 동아일보 & donga.com, 무단 전재 및 재배포 금지
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.