재테크 시장에 리츠 열풍이 거센 가운데 조만간 주유소를 기초자산으로 한 리츠가 첫선을 보인다.
Real estate investment trusts (REITs) are surging in popularity among Korean investors, with gas stations soon to be added to the underlying assets.
19일 코람코자산신탁에 따르면 최근 현대오일뱅크와 코람코자산신탁이 함께 매입한 SK네트웍스 직영주유소 193개를 담은 공모리츠가 내년 하반기 주식시장에 상장된다.
Koramco REITs & Trust Co. said Tuesday it will list in the latter half of 2020 a REIT packaged with gas stations of SK Networks Co. that it will acquire jointly with Hyundai Oilbank Co.
코람코자산신탁과 현대오일뱅크 컨소시엄이 인수한 SK네트웍스 직영주유소는 314개지만, 이 중 일부를 현대오일뱅크가 임대하기 때문에 193개만 리츠에 담길 예정이다. 총 4000억여 원을 공모리츠로 조달할 예정이지만 상장되는 규모는 이보다 작다. 프리IPO를 통해 먼저 기관투자가들의 지분 투자를 받고 남은 부분을 상장시키기 때문이다.
The consortium recently agreed to buy 314 service stations from SK Networks but will include only 193 in the upcoming REIT as Hyundai Oilbank would rent out the rest. They expect to raise 40 billion won ($34.2 million) from the public issue, with the shares to be allotted first to institutional investors.
현대오일뱅크와 장기임대차계약을 맺어 주유소 운영에서 나오는 이익을 배당으로 지급한다. 배당수익률은 아직 나오지 않았지만 최근 공모리츠 배당수익률인 6% 수준에서 결정될 것으로 전망된다.
Dividend would be paid out by the steady stream of income from the gas stations. The return on investment is expected to be around 6 percent, the same level as that of recent REIT offerings.
코람코자산신탁 관계자는 "최근 MOU 체결이 끝났기 때문에 자산 실사를 거치고 SK네트웍스와 매매계약을 마무리 짓는 시점까지 감안하면 내년 하반기께 리츠 상장이 가능할 것으로 보인다"고 말했다.
“We have just signed a memorandum of understanding with SK Networks. Once we conduct due diligence of the assets and close the deal with SK Networks, we expect to start trading the REIT in the second half of next year,” said a Koramco official.
고효율 자동차 개발을 감안하면 주유소 리츠의 장기적 업황이 밝지 않다는 우려도 있지만 4~5%대 배당수익률 덕분에 주가가 호조를 보인 것이다. 특히 해외 주유소 리츠는 유가에 따른 영업이익 변동폭을 상쇄하기 위해 주유소와 같이 있는 편의점까지 기초자산으로 묶어서 상품을 구성하기도 한다.
Despite their rather shaky outlook due to the rise of green vehicles, gas station REITs are still being sought after by investors because of their solid 4 to 5 percent dividend yield. To offset the risk of volatile oil prices, foreign REITs typically bundle the offering with convenience stores that accompany the stations.
◆Editor’s Pick
- surge in popularity: 인기가 급상승하다
- gas station: 주유소 (=service station)
- underlying asset: 기초자산
- list: 상장하다 (=take public)
(예: The company’s plans to list its retail unit were shelved due to lackluster demand / 그 기업은 수요 부진으로 유통 계열사 상장 계획을 철회해야 했다)
- allot: 배분하다
- institutional investor: 기관 투자자 (개인 투자자는 retail investor)
- steady stream of income: 안정적인 수입원
- income on investment: 배당수익률
- conduct due diligence: 실사를 거치다
- close the deal: 계약을 마무리하다 (=finalize, complete the deal)
(예: The companies failed to close the deal on their joint venture / 기업들은 합작투자 계약을 마무리하는 데 실패했다)
- shaky: 불안한
- green vehicle: 친환경 차량
- be sought after: 인기가 좋은
(예: He is one of the most sought-after models these days / 그는 요새 제일 잘 나가는 모델 중 하나다)
- offset: 상쇄하다
- volatile: 변동성이 심한
- bundle: 묶다
[영문뉴스부]
[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.