서울시가 '한강'의 영문 표기법은 'Han River'(한 리버)가 아닌 'Hangang River'(한강 리버)라면서 정확한 영문 이름을 사용하는 데 협조해달라고 요청했습니다.
서울시는 한강공원 영문 표기를 통일하고 국내외 관광객들에게 정확한 명칭을 전달하기 위해 2010년 한강의 공식 영문 표기를 Hangang River(한강 리버)로 정했다고 밝혔습니다.
또 2020년 문화체육관광부가 제정한 훈령에 따르면 자연 지명은 전체 명칭을 로마자로 표기하고 속성 번역을 병기하는 방식이 원칙이라며, 한강은 Hangang River(한강 리버), 한라산은 Hallasan Mountain(한라산 마운틴)으로 표기해야 한다고 설명했습니다.
임광빈 기자 (june80@yna.co.kr)
#서울시 #한강 #영문 #관광객
연합뉴스TV 기사문의 및 제보 : 카톡/라인 jebo23
(끝)
[저작권자(c) 연합뉴스TV 무단전재 및 재배포 금지]
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.