컨텐츠 바로가기

11.25 (월)

이슈 '위안부 문제' 끝나지 않은 전쟁

“전통놀이 ‘우리집에 왜 왔니’ 위안부와 무관”

댓글 첫 댓글을 작성해보세요
주소복사가 완료되었습니다

한국민속학회, 연구 결과 발표 / 전래놀이 10개 중 4개 일본 영향 / ‘여우야 뭐하니’ ‘쎄쎄쎄’ 등 꼽혀

전통놀이 ‘우리 집에 왜 왔니’가 일본군의 위안부 인신매매를 묘사한 것이라는 의혹은 사실이 아니라는 정부 측 연구 결과가 나왔다.

13일 교육계에 따르면 사단법인 한국민속학회는 ‘초등 교과서 전래 놀이의 교육적 적절성 분석 정책연구’ 결과를 최근 교육부에 제출했다.

장장식 길문화연구소 소장 등 연구진은 ‘우리 집에 왜 왔니’가 위안부 인신매매를 묘사한 일본 노래에서 유래했다는 의혹에 대해 ‘논리적 비약’이라는 결론을 내렸다.

세계일보

지난해 서울 중구 한국의집에서 열린 추석 행사 참석자들이 손을 맞잡고 흥겨운 놀이를 하고 있다. 한국문화재 재단 제공


지난해 5월 학계 일각에서는 우리 집에 왜 왔니가 일본의 놀이노래 ‘하나이치몬메(花一もんめ)’와 유사하며, ‘꽃 찾으러 왔단다’ 등 가사에서 ‘꽃’이 위안부를 가리킨다는 주장이 제기됐다.

연구 결과 두 놀이는 방식이 비슷하나 노래 선율·가사 내용은 전혀 다른 것으로 나타났다. 또 우리 집에 왜 왔니는 충주 지역 ‘남대문놀이’나 광주 지역 ‘벌장수놀이’ 등 일제강점기 전부터 지역별로 전승한 놀이와 유사하며, 하나이치몬메는 일본 문헌에 따르면 1930년대 후반 이후에 보급됐다. 연구진은 “중국과 영국 등에서도 비슷한 놀이가 발견되는 등 세계적 보편성을 보이는 아동 놀이 형태”라고 결론 지었다.

연구진이 이번 연구에서 ‘우리 집에 왜 왔니’를 포함해 한국 전통놀이 10개의 유래를 분석한 결과, 4개에서는 일본의 영향이 발견됐다.

‘여우야 여우야 뭐하니’는 일본 놀이노래 ‘키쓰네상 키쓰네상(きつねさん きつねさん)’과 놀이 형식과 노래 운율·리듬이 매우 유사했다. ‘쎄쎄쎄’는 일본에서 손뼉치기 놀이를 할 때 부르는 노래 ‘아오야마 둑에서(靑山土手から)’와 선율에 공통점이 많았다. 고무줄놀이도 일제강점기에 도입된 것으로 추정되고, 끝말잇기를 할 때 부르는 노래의 ‘원숭이 엉덩이는 빨개’라는 구절 역시 일본 동요 영향으로 분석됐다.

이동수 기자 ds@segye.com

ⓒ 세상을 보는 눈, 세계일보
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.