<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
(엑스포츠뉴스 이창규 기자) 넷플릭스 오리지널 시리즈 '더 에이트 쇼'(감독 한재림)의 일부 자막에서 동해를 일본해로 표기한 것과 관련해 입장을 밝혔다.
4일 오전 넷플릭스 측 관계자는 엑스포츠뉴스에 "극중 캐릭터가 언급한 '동해'가 일부 자막에서 일본해로 표기된 것을 확인하고 수정 중에 있다"며 "다양한 언어로 자막을 제공하는 과정에서, 저희가 충분히 내용을 검토하지 못했다. 앞으로도 많은 관심과 피드백 부탁드린다"고 전했다.
앞서 '더 에이트 쇼'의 일부 해외 자막에서 동해를 일본해로 표기해 논란이 일었다. 류준열이 극중 '동해물과 백두산이'라며 애국가를 부르는 장면에서 스페인어(라틴아메리카) 자막에 동해가 일본해로 표기된 것이 알려진 것.
<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다> |
이에 서경덕 성신여대 교수는 "많은 누리꾼이 제보를 해 줘서 알게 됐고, 세계적인 영향력을 가진 넷플릭스이기에 즉각 항의 메일을 보냈다"고 전했다.
서 교수는 메일을 통해 “한국과 일본 사이의 바다 이름은 2천 년 전부터 ‘동해’로 불려 왔다”고 설명했다. 또 ‘동해’에 관한 영상을 함께 첨부하며 “전 세계 시청자들이 오해하지 않도록 최대한 빠른 시정을 촉구한다”고 덧붙였다.
지난해 넷플릭스 중국어 자막 서비스에 '김치'를 '파오차이'로 표기해 시정을 요구한 서 교수는 "글로벌 기업이라면 한 나라의 민감한 사안에 대해서는 더욱더 주의를 기울여야만 한다"고 강조했다.
한편, '더 에이트 쇼'는 8명의 인물이 8층으로 나뉜 비밀스런 공간에 갇혀 '시간이 쌓이면 돈을 버는' 달콤하지만 위험한 쇼에 참가하면서 벌어지는 이야기를 그린다.
사진= 넷플릭스
이창규 기자 skywalkerlee@xportsnews.com
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.