김태리[osen] |
[헤럴드경제=이명수 기자] 배우 김태리가 자막 번역을 무료로 요구했다가 논란이 되자 결국 소속사가 나서서 사과문을 게재했다.
김태리는 22일 자신의 SNS를 통해 "유튜브 댓글을 보니 정말 많은 나라의 팬분들이 계시더라. 모두에게 자국의 언어 자막을 드릴 수 있는 방법이 없을까 고민했다"며 직접 번역에 뛰어들고 싶은 숨은 실력자들의 자막 번역 재능 기부를 부탁했다.
이에 온라인에서는 자막 번역도 노동력이 들어가는 일인데 이걸 정당한 대가 지불 없이 재능 기부로 바라는 건 부적절한 태도라 지적했다.
논란이 커지자 김태리는 SNS 글을 돌연 삭제했고, 이후 23일 김태리 소속사 매니지먼트mmm은 공식 SNS를 통해 사과문을 게재했다.
소속사는 " 영상물에서는 광고를 포함한 그 어떠한 부분에서도 수익이 창출되지 않는다"며 "자막 번역 도움을 요청드린 것 역시 더 많은 해외 팬들이 영상을 즐겨줬으면 하는 마음으로 시작된 일이었다. 이러한 마음과 다르게 저희의 부족함으로 다수 분들께 불편함을 드리게 돼 진심으로 죄송하다"고 밝혔다.
이어 소속사는 "결단코 누군가의 마음이 옳지 않게 쓰이는 것을 바란 적 없고 지극히 당연하게 지급돼야 하는 부분이 있다면 정당하게 지급됐다"며 "모든 과정에서 불편함을 느낀 분들께 다시 한 번 진심으로 죄송하다"고 덧붙였다.
husn7@heraldcorp.com
Copyright ⓒ 헤럴드경제 All Rights Reserved.
이 기사의 카테고리는 언론사의 분류를 따릅니다.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.