컨텐츠로 건너뛰기
검색
연합뉴스 언론사 이미지

제주 무관의 일본 표류기 '표해일기' 번역서 발간

연합뉴스 변지철
원문보기

제주 무관의 일본 표류기 '표해일기' 번역서 발간

속보
한동훈, 오늘 1시30분 국회 기자회견…제명 관련 입장 밝힐 듯
국립제주박물관 "제주 역사 연구 위해 고문헌 고전총서로"
(제주=연합뉴스) 변지철 기자 = 국립제주박물관은 19세기 말 제주 지역사와 동아시아 해양교류사의 흔적을 살필 수 있는 자료인 양우종의 '표해일기'(漂海日記)를 번역·발간했다고 30일 밝혔다.

국립제주박물관 발간한 '표해일기'[국립제주박물관 제공, 재판매 및 DB 금지]

국립제주박물관 발간한 '표해일기'
[국립제주박물관 제공, 재판매 및 DB 금지]



'표해일기'는 1893년 12월 제주에서 서울로 가던 무관(武官) 양우종(梁佑宗, 1863∼1917)이 풍랑을 만나 표류하다가 현재 일본 오키나와의 도리시마(鳥島)에 다다르고, 이어 오키나와·가고시마·나가사키를 거쳐 고향 제주에 돌아오기까지 약 3개월간의 여정을 기록한 일기이다.

근대 이전 시기 동아시아에서 표류는 각국의 사람과 문화를 소통케 했던 수단이었다.

특히 제주 지역은 섬이라는 특성상 표류가 잦았다. '표해일기'는 19세기 말 제주 사람이 표류하면서 겪었던 사건과 그 과정에서 느낀 개인적 심경을 보여주는 사료로 자료적 가치가 있다.

국립제주박물관은 2010년 양우종의 손자 양경두(梁京斗, 1935∼)씨로부터 '표해일기'를 기증받아 현재 상설전시관 조선실에서 전시 중이다.

국립제주박물관은 2021년부터 제주 역사 연구에 보탬이 되도록 소장 고문헌을 고전총서로 발간하고 있다.


2021년에는 첫 번째 고전총서로 '지영록'을 발간했고, 2022년에 두 번째로 '표해일기'를 발간했다.

'표해일기'는 19세기 말 제주 출신 인물이 오키나와 표류 경험을 직접 서술한 표류기라는 점에 가치가 있다.

국한문 혼용체로 돼 있어 일반인의 접근이 어려웠던 '표해일기'의 원문을 여러 전문가가 쉬운 우리말로 풀고 자세한 주석을 달았다.


이외에도 부록에는 양우종의 표류 경로를 표시한 지도, 후손이 기증한 그 밖의 고서와 고문서를 비롯해 조선시대에 제주에서 오키나와로 표류하였다 돌아온 사람들의 기록 7편의 발췌문과 해제 등이 담겼다.

국립제주박물관은 앞으로도 제주의 역사와 문화를 이해하는 데 도움이 될 수 있는 소장자료를 발굴해 그 내용을 계속해서 공개할 예정이라고 밝혔다.

이 책자는 비매품으로 국립제주박물관 누리집(https://jeju.museum.go.kr)에서 그 내용을 확인할 수 있다.

bjc@yna.co.kr

▶제보는 카카오톡 okjebo
▶연합뉴스 앱 지금 바로 다운받기~
▶네이버 연합뉴스 채널 구독하기
<저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>