컨텐츠 바로가기

11.23 (토)

이슈 만화와 웹툰

동양고전 만화로 읽는다…저우춘차이의 '주역·논어·노자·장자'

댓글 첫 댓글을 작성해보세요
주소복사가 완료되었습니다
뉴스1

저우춘차이의 '주역·논어·노자·장자'© 뉴스1

<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>


(서울=뉴스1) 박정환 문화전문기자 = 동양고전을 만화로 풀어내 세계적으로 유명한 대만 만화가 저우춘차이(채지충)의 저서들이 '만화로 읽는 고전' 1~4권으로 동시에 출간됐다.

저우춘차이는 15세부터 만화계에 입문했으며 초창기 시보주간에 동명의 무협영화를 만화로 옮긴 대취협을 연재해 큰 인기를 끌었으며 이후 중국 고전들을 주로 그렸다.

그의 만화는 1988년 두성출판사에 의해 해적판으로 처음 나왔으며 1997년 대현출판사에 전권 55권을 정식으로 번역 출판됐다. 이후 김영사에서 몇 권을 묶어 유교사상 이야기, 불교경전 이야기 등으로 펴낸 바 있다. 이번에 출간한 그의 만화는 주역, 논어, 노자, 장자 순이다.

1권 주역과 2권 논어의 원저자인 공자는 어지러운 시대을 '덕'으로 바로잡으려 한 이상주의자였다.

주역은 고대인들의 세계관과 예지가 담긴 철학서다. 저우춘차이는 읽기 어려운 주역을 쉽게 풀어내기 위해 4부에서 한의학 이론의 기본개념을 '주역'과 관련해 설명했다.

2권 논어에서는 공자와 제자들의 삶을 사실적으로 재현한다. 저우춘차이가 복원한 공자의 모습은 유머러스하면서도 인간적이다.

3권 노자와 4권 장자는 유교와 더불어 중국철학의 양대산맥인 도교를 풀어냈다. 노자에서는 도덕경 81장을 생동감 있는 그림을 곁들여 현대적 의미로 재해석했다.

4권 장자에서는 사마귀, 매미, 까치 등 다양한 우화의 형식을 빌어 노장철학을 설명했다.

◇ 만화 주역/ 저우춘차이 지음/ 김명신 , 김해경 옮김/ 가갸날/ 1만8000원.
◇ 만화 논어/ 저우춘차이 지음/ 김해경 옮김/ 가갸날/ 1만6000원.
◇ 만화 노자/ 저우춘차이 지음/ 박영재 옮김/ 가갸날/ 1만6000원.
◇ 만화 장자/ 저우춘차이 지음/ 김란희 옮김/ 가갸날/ 1만6000원
art@news1.kr

[© 뉴스1코리아(news1.kr), 무단 전재 및 재배포 금지]
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.