우리나라에서는 sale은 할인한다는 의미로만 사용되고 있지만, 명사 sale은 ‘판매’라는 기본적인 의미와 ‘세일, 할인판매’라는 뜻을 지니고 있습니다.
on sale은 크게 두 가지 의미를 갖고 있는데요, ‘판매되는, 구입할 수 있는’이라는 의미와 ‘할인 중인, 세일 중인’이라는 뜻으로 해석할 수 있습니다. 이는 문장의 전체적인 의미에 맞게 이해하면 되는데 미국에서는 주로 ‘할인판매’라는 의미로 사용됩니다. 반면, for sale은 ‘팔려고 내놓은, 구매 가능한’을 뜻합니다. 그럼 아래 예문으로 그 차이를 살펴볼까요?
예) The latest model is on sale now. (최신 모델이 지금 판매되고 있다)
on sale은 크게 두 가지 의미를 갖고 있는데요, ‘판매되는, 구입할 수 있는’이라는 의미와 ‘할인 중인, 세일 중인’이라는 뜻으로 해석할 수 있습니다. 이는 문장의 전체적인 의미에 맞게 이해하면 되는데 미국에서는 주로 ‘할인판매’라는 의미로 사용됩니다. 반면, for sale은 ‘팔려고 내놓은, 구매 가능한’을 뜻합니다. 그럼 아래 예문으로 그 차이를 살펴볼까요?
예) The latest model is on sale now. (최신 모델이 지금 판매되고 있다)
예) These are on sale for seventy percent off. (이것들은 세일해서 70%로 할인됐어요)
예) Are these for sale? (이것은 판매용인가요?)
예) I’m sorry, it’s not for sale. (죄송해요, 그건 팔려고 내놓은 것이 아니에요)
도움말 | 윤선생 영어교실(www.yoons.com)
- ⓒ 경향신문 & 경향닷컴(www.khan.co.kr), 무단전재 및 재배포 금지
〈경향닷컴은 한국온라인신문협회(www.kona.or.kr)의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다.〉
