컨텐츠로 건너뛰기
검색
아주경제 언론사 이미지

全球年均87万人死于"孤独" 韩国形势更趋严峻

아주경제 洪金香 记者
원문보기

全球年均87万人死于"孤独" 韩国形势更趋严峻

속보
트럼프 '그린란드 관세' 철회 효과 지속, 뉴욕증시 3대 지수 일제 상승 출발
一项研究显示,全球约六分之一的人口受到孤独影响,每年约有87万人死于孤独相关因素。以韩国为例,感到孤独的人口比例约为五分之一,明显高于全球平均水平。在此背景下,社会各界呼吁将政策关注点从减少“孤独死”现象,拓展至应对社会孤立与孤独问题,并制定长期综合对策。

据韩国社会保障情报院22日发布的相关报告,世界卫生组织(WHO)去年6月公布的《从孤独到社会联系》报告中,分析了社会孤立与孤独的严重性。WHO基于对153个国家的研究结果指出,全球约15.8%的人口正经历孤独困扰。报告将孤独定义为“个人在期望的人际关系与现实不符而产生的负面情绪”。

从年龄层来看,13至17岁青少年孤独感比例最高,达20.9%;18至29岁为17.4%;30至59岁为15.1%;60岁以上则为11.8%。从国家层面分析,低收入国家的孤独比例最高,达24.3%,显示出贫困阻碍社会关系的建立。

此外,在人际关系和互动不足的“社会孤立”状态人群中,青少年比例约为27%,老年人则为25%至33.6%。残障人士、性少数群体及难民等特殊群体中,社会脱节问题更为显著。

WHO指出,与社会脱节不仅影响身心健康,也会对大脑认知功能造成损害。报告强调,社会脱节与身体健康存在双向影响关系。疾病或残障影响人际关系建立,进而加剧社会孤立与孤独感,而这种状态反过来恶化健康状态,形成恶性循环。

值得注意的是,与WHO报告不同,韩国呈现出年龄越高孤独感越强的趋势。在“危机情况可提供帮助的人数”调查中,60岁以上人群中同时缺乏经济条件与情感支持的比例最高。


长期以来,韩国将减少孤独死作为政策重点,但近年来政策方向正逐步转向预防社会孤立。政府自今年起,将“孤独死预防与管理项目”对象扩大至处于社会孤立状态的群体,调查其规模、特征、需求及所需服务,并提供定制化政策支持。
【图片来源 Gettyimagesbank】

【图片来源 Gettyimagesbank】



洪金香 记者 lilachyang@ajunews.com

- Copyright ⓒ [아주경제 ajunews.com] 무단전재 배포금지 -