컨텐츠로 건너뛰기
검색
아시아투데이 언론사 이미지

首尔贫民窟九龙村发生火灾 居民无家可归

아시아투데이 만권 기자
원문보기

首尔贫民窟九龙村发生火灾 居民无家可归

서울맑음 / -3.9 °
江南区开浦洞九龙村火灾后情况/本报记者摄

江南区开浦洞九龙村火灾后情况/本报记者摄

"我儿子的结婚戒指落在这里了。想当年我可是省吃俭用才攒钱买的戒指…"

16日,记者在首尔江南区开浦洞九龙村火灾现场见到这里的老住户姜某(66岁),说不出话来低下了头。凌晨时分,隔壁的居民敲门大喊:"着火了,快出来",姜某闻声起身马上逃离现场。紧急情况下,脑海中闪过的是儿子的脸。

姜某说:"省吃俭用勒紧裤腰带,每天都在拼命工作,就为了给儿子攒钱结婚","最近定在12月22日,给儿子买的金戒指就忘在房子里了“,话没说完就流下了眼泪。

当天上午,记者来到位于首尔江南区开浦洞"最后的棚户区"九龙村。屋顶塌了,墙壁像木炭一样烧着。窗户被砸得粉碎,还能看到码的整整齐齐的过冬用的蜂窝煤。被水打湿的被子、被熏黑的锅台和散落在路上的鞋子。被火烧过的地方都让"家"这个词黯然失色。

黑烟四起。消防警笛响起,让居民迅速撤离。九龙村6区居民朴天秀(音,78岁)在避难途中调头回屋去。因为他才想起来自己慌忙逃出忘了带正在服用的药物。消防员以危险为又拦住了他,但他不顾劝阻再次冲进火海。朴某大喊:"吃不了药的话病死也是死,还不如被烧死。"

朴某最终拿着药箱走出房子。当时他光着脚,连袜子都没带。他抬头望着被黑烟笼罩的天空说:"世界真残酷。"朴某躲到附近的村庄会馆,向着被大火吞噬的房屋虔诚的合十双手,最后说:"谢谢你让我住了30年。"


火被扑灭后,居民们转移到了附近的村会馆。在这里,居民们分食白菜汤和辛奇。居民中心的职员拿来矿泉水和方便面分发。也有居民以"没有胃口"为由拒绝吃饭。

在那里见到的卢贞爱(音,80岁)反复说"感觉不能空手逃生,所幸顺手拿了一两围巾出来","家没了可怎么办"。一位在这里生活了40年的居民低着头说:"这个年纪还能去哪里啊?"

ⓒ "젊은 파워, 모바일 넘버원 아시아투데이"