컨텐츠 바로가기

03.29 (금)

[공식입장 전문] SBS 측 "'키스 먼저' 대사 도용, 편집 중실수..이훤 시인에 깊이 사과"

댓글 첫 댓글을 작성해보세요
주소복사가 완료되었습니다
OSEN

<이미지를 클릭하시면 크게 보실 수 있습니다>


[OSEN=선미경 기자] SBS 측이 '키스 먼저 할까요' 대사 도용 논란에 대해서 "대본상 명기돼 있었으나 편집 과정에서 누락됐다"라고 설명했다.

SBS 측은 20일 오후 월화드라마 '키스 먼저 할까요' 공식홈페이지에 "18부 에필로그에 나온 손무한의 나레이션이었던 “나는 오래 멈춰 있었다 / 한 시절의 미완성이 나를 완성시킨다”는 문장은, 이훤 시인님의 시집 '너는 내가 버리지 못한 유일한 문장이다'에 수록된 시, '철저히 계획된 내일이 되면 어제를 비로소 이해하고'의 전문입니다"라고 밝혔다.

이어 "시의 출처 및 저자는 대본상 분명하게 명기되어 있었으나, 제작물을 편집, 송출하는 과정에서의 부주의로 이 부분이 누락되었습니다. 부족하나마 이후의 다시 보기와 재방송에서는 이 문제를 철저하게 바로잡겠습니다"라고 설명했다.

또 "제작진은 시인 이훤 님께 진심으로 깊이 사과 드리며, 이훤 시인님의 아름다운 문장을 시청자께 들려드리고 싶은 순수한 의도였을 뿐, 다른 의도는 전혀 없었음을 말씀 드립니다"라고 사과했다.

앞서 이날 오전 이훤 시인은 자신의 SNS에 지난 19일 오후 방송된 '키스 먼저 할까요' 18회 엔딩 장면을 캡처한 사진과 함께 "문장을 도둑맞았어요. 엔딩에 대사로 사용된 문장들은 시집 '너는 내가 버리지 못한 유일한 문장이다'에 수록한 시. 동의도 구하지 않고 사용하셨더군요. 인용도 아니고 대사로요. 두 문장이니 짧은 독백으로 소비하셔도 괜찮을 거라고 생각하셨나봐요. 이런 식의 도용은 정말이지 괴롭다. 방송작가라면 창작하는 이의 마음을 뻔히 아실 텐데 어찌 다른 창작자의 문장을 아무렇게나 가져다 쓰시는지"라는 글을 게재하며 불쾌감을 드러낸 바 있다.

다음은 SBS의 공식입장 전문

안녕하세요. SBS '키스 먼저 할까요' 제작진입니다.

18부 에필로그에 나온 손무한의 나레이션이었던 “나는 오래 멈춰 있었다 / 한 시절의 미완성이 나를 완성시킨다”는 문장은, 이훤 시인님의 시집 '너는 내가 버리지 못한 유일한 문장이다'에 수록된 시, '철저히 계획된 내일이 되면 어제를 비로소 이해하고'의 전문입니다.

시의 출처 및 저자는 대본상 분명하게 명기되어 있었으나, 제작물을 편집, 송출하는 과정에서의 부주의로 이 부분이 누락되었습니다. 부족하나마 이후의 다시 보기와 재방송에서는 이 문제를 철저하게 바로잡겠습니다.

제작진은 시인 이훤 님께 진심으로 깊이 사과 드리며, 이훤 시인님의 아름다운 문장을 시청자께 들려드리고 싶은 순수한 의도였을 뿐, 다른 의도는 전혀 없었음을 말씀 드립니다.

이 일로 상처받으셨을 시인 이훤 님께 다시 한번 깊이 사과 드리며, 제작진은 이러한 일이 다시는 발생하지 않도록 앞으로 제작의 전 과정에 더욱 세심하게 주의를 기울이겠습니다. /seon@osen.co.kr

[사진]SBS 제공


기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.