컨텐츠 바로가기

04.25 (목)

유병언 신었다는 명품 ‘와시바’, 알고보니…‘황당’

댓글 5
주소복사가 완료되었습니다
[헤럴드경제] 유병언 전 세모그룹 회장이 신고 있던 신발이 명품 브랜드 ‘와시바’로 알려진 것은 태그를 잘못 읽어 벌어진 해프닝으로 드러났다.

22일 유병언이 사망 당시 착용하고 있던 신발과 점퍼가 수천만원대를 호가하는 명품으로 알려져 큰 관심을 모았다. 하지만 이는 신발에 붙은 ‘세탁할 수 있다’는 뜻의 독일어(Waschbar) 태그를 잘못 해석해 벌어진 해프닝이었던 것으로 전해졌다.

이에 누리꾼들 사이에선 노숙자로 알았던 변사체가 뒤늦게 재력가인 유병언으로 밝혀지니 그가 걸친 모든 것이 명품으로 보여 이같은 황당한 실수가 나온 게 아니냐는 실소가 나오고 있다. 또한 전 국민의 이목이 집중된 사건이라는 점에서 보다 신중을 기해야 함에도 경찰이 이를 간과했다는 비난이 일고 있다.

헤럴드경제

앞서 전남 순천경찰서는 22일 유병언 시신 발견과 관련한 브리핑을 열고 “유 씨를 발견했을 때 그가 걸치고 있던 패딩 점퍼와 신발은 명품인 것으로 파악됐다”면서, 점퍼와 신발이 각각 이탈리아의 ‘로로피아나’와 ‘와시바’라는 명품이었다고 설명했다.

이에 ‘로로피아나’와 ‘와시바’가 한동안 포털 사이트에 실시간 검색어에 오르는 등 누리꾼들의 이목을 집중시켰다. 그런데 로로피아나를 검색하면 다양한 이미지와 제품 관련 정보가 뜨지만, 와시바 신발은 도저히 정보를 찾을 수 없다는 반응이 나왔다.

일본 디자이너 요지 야마모토가 독일 스포츠용품 업체 아디다스와 합작해 만든 ‘Y-3’ 계열 제품 이름이 와시바인데, 이는 가격이 약 10만 원대부터 50만 원으로 명품이라고 하기엔 무리가 있다.

결국 경찰은 신발에 붙은 세탁 안내 태그에 독일어로 적힌 ‘세탁할 수 있다’는 뜻의 단어(Waschbar)를 와시바(Washiba)로 오해한 것이라는 결론을 내려야 했다. ‘Waschbar’라는 독일어는 ‘바슈바르’라고 발음된다. 결국 유병언의 신발은 독일어 태그가 있으니 독일제일 수는 있지만, 적어도 와시바는 아니라는 것이다.

결국 경찰은 “유병언이 신고 있던 신발은 명품 와시바가 아닌 것으로 파악됐다”고 발표 내용을 정정해야 했다. 경찰청 관계자는 “유씨가 신고 있던 신발은 너무 낡아 제품명이 제대로 확인되지 않는 것으로 결론났다”고 전한 것으로 알려졌다.

onlinenews@heraldcorp.com

- Copyrights ⓒ 헤럴드경제 & heraldbiz.com, 무단 전재 및 재배포 금지 -
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.